BLOG

Aizel公式ブログ

“Go belly up”という英語のフレーズと英会話での活用方法


こんにちは!

本日は“Go belly up”という英語の表現方法をご紹介します。

1. “Go belly up”という英語のフレーズの意味

Go belly up”という英語のフレーズは、“Belly ”というのが「腹」という意味を持つことから、「お腹が上に向いた状態」を表します。「魚」でいうと、「お腹が上に向いた状態」は、「死んでいる状態」を示すので、“Go belly up”という英語のフレーズには「死ぬ」という意味があります。

そして、この“Go belly up”という英語のフレーズが「魚」ではなく、「会社」などに使われることが英会話では日常的で、「会社が経営破綻した状態」を指します。つまり、“Go belly up”という英語のフレーズは、「会社が破産した」もしくは、「会社が倒産した」時に使われる言い回しなのです。ブリティッシュ・イングリッシュでは、“Go belly up”以外にも、“Turn belly up”というように表現する場合もあります。

もちろん、会社や事業が「倒産」したときに、“Go bankrupt”という英語のフレーズも使われます。違いは、“Go bankrupt”の方が正式な言い回しであることに対し、“Go belly up”は、よりカジュアルなインフォーマルな言い回しです。

他にも、“Go belly up”には、「失敗した」という意味もあるので、「会社全体が倒産」まではいかなくても、“The important project that we were working on went belly up.”という文章のように、「我々が取り組んでいた大切なプロジェクトが失敗した」という状況でも使われます。不況の影響で、「計画が頓挫してしまった」という時にも、“Go belly up”というフレーズは使えます。

英英辞典のCambridge Dictionaryによると、“Go belly up”の意味は、“If a company or plan goes belly up, it fails”と記載されています。日本語に訳すと、“Go belly up”とは、「会社や計画が失敗した状態のこと」です。

予期せぬパンデミックや戦争などによる不況の影響などにより、この“Go belly up”というフレーズも、日常の英会話の中でも、よく耳にする一般的なフレーズになってしまいます。

今後も世界経済には様々な問題が浮上してくると思いますが、その波紋が最小限に抑えられ、“Go belly up”というフレーズが使われないことを望みます。しかし、使われることが多くなってしまった近年なので、“Go belly up”という英語のフレーズを英会話でどのように使われるかを紹介したいと思います。

2. “Go belly up”という英語のフレーズと英会話での活用方法

“Go belly up”という英語のフレーズの意味は理解していただけと思うので、今度は英会話での活用方法を紹介いたします。以下の英会話をご参照ください。

Aさん

Do you know how Eric is doing these days with his new start up company?
(最近、エリックの新しいスタートアップの会社はどうなっているか、知っているか?)

Bさん

I heard he’s having a hard time because his company went belly up during the pandemic.
(コロナ禍で、会社が倒産して、大変だって聞いたよ。)

Aさん

Is that so? He has a wife and two small kids, so I hope he has enough money in his savings account.
(そうなの?彼には、奥さんと二人の小さい子供がいるから、貯金が十分あるといいけど。)

Bさん

Yes, I was thinking the same thing. My wife and I invited his family to a barbeque next weekend in hope to cheer them up a little. You’re welcome to come by if you can.
(そう、同じことを考えていたよ。うちの奥さんと俺が、少しでも励まそうと、来週の週末に彼の家族をバーベキューに招待したけど、君も来れるようなら、おいでよ。)

Aさん

Thanks. I think I can stop by for a little while. I’ll bring some extra beer!
(ありがとう。ちょっとの時間なら寄れると思うよ。ビールを追加で持参するよ!)


上記のように、たとえ会社が“Go belly up”したとしても、周りに支えてくれる友人や知人がいて、ポジティブに再起できることを願います。

日常的には“Go belly up”とは聞きたくない英語のフレーズですが、もしそのような会話が聞こえてきたら、「計画が失敗した」か「会社が倒産した」という意味なので、相手に配慮ある対応をしていただければ幸いです。



© 2021 Aizel ALL RIGHTS RESERVED.