Aizelの公式Xでご紹介している英会話表現の2025年10月分をご紹介します!
Aizelの日本人講師がこれらの表現を取り上げています。
今回はハロウィーン表現特集です。
下の中で気になる表現をクリックすると、その表現説明の箇所にジャンプできます。
————————————————-
1.「Spooky season is here.」
2.「This place is decked out for Halloween.」
3.「That gave me the creeps.」
4.「Are you dressing up this year?」
5.「Watch out for sugar crash.」
6.「I’m all candied out.」
7.「That prank scared the life out of me.」
8.「Let’s keep the lights off so no trick-or-treaters come.」
————————————————-
1.「Spooky season is here.」
Spookyは怖いという言い方のちょっとかわいらしい版です。他にも怖いわけではないけど、よく分からない不思議な事が起こった時にSomething spooky happened.のように言えます。
2.「This place is decked out for Halloween.」
このdeckはデッキを意味するものではなくdecoratedを短くした版のinformalな表現です。
3.「That gave me the creeps.」
ゾッとさせれたという事ですが、ここではCreepが名詞で使われていますが、That creeped me outのように動詞で表現するのもありですね!
4.「Are you dressing up this year?」
今年は何か仮装するの?という意味です。ハロウィーンの時期なこんなやり取りも聞かれそうですよね。
5.「Watch out for sugar crash.」
日本ではあまり馴染みがないですが、砂糖を摂りすぎて興奮状態になるsugar highの後に、ど~んと落ちてしまうのがsugar crashです。人によっては酷い頭痛になったり、様々です。
6.「I’m all candied out.」
この~ed outは、~でいっぱいでもう十分、いらない!というニュアンスの表現です。お菓子をい~っぱい食べる人はこんな表現も覚えておきたいですね笑。
7.「That prank scared the life out of me.」
心臓止まるかと思うくらいビックリした!という事ですが、リアルな会話でよく聞かれるのはlifeの代わりにshitやcrapを入れた形です。
8.「Let’s keep the lights off so no trick-or-treaters come.」
アメリカでは、家の玄関のライトを灯けているか消しているかがtrick or treatをしに来ていいかダメかのサインになったりします。
英会話表現紹介シリーズVO.12














